Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 37:12

    Job 37:12 Translations

    King James Version (KJV)

    And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth.

    American King James Version (AKJV)

    And it is turned round about by his counsels: that they may do whatever he commands them on the face of the world in the earth.

    American Standard Version (ASV)

    And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,

    Basic English Translation (BBE)

    And it goes this way and that, round about, turning itself by his guiding, to do whatever he gives orders to be done, on the face of his world of men,

    Webster's Revision

    And it is turned round about by his guidance, That they may do whatsoever he commandeth them Upon the face of the habitable world,

    World English Bible

    It is turned around by his guidance, that they may do whatever he commands them on the surface of the habitable world,

    English Revised Version (ERV)

    And it is turned round about by his guidance, that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the habitable world.

    Clarke's Commentary on Job 37:12

    And it is turned round about by his counsels - The original is difficult: והוא מסבות מתהפך בתחבולתו vehu mesibboth mithhappech bethachbulothav; which has been thus paraphrased: And he - the sun, makes revolutions - causes the heavenly bodies to revolve round him, turning round himself - turning round his own axis, by his attachments - his attractive and repulsive influences, by which the heavenly bodies revolve round him, and by which, as if strongly tied to their center, בחבל bechebel, with a cable or rope, they are projected to their proper distances, and prevented from coming too near, or flying off too far.

    That they may do whatsoever he commandeth them - That men may perform his will, availing themselves of the influences of the sun, moon, times, seasons, etc., to cultivate the earth for the sustenance of themselves and their cattle.

    Upon the face of the world in the earth - אל פני תבל ארצה al peney thebel aretsah, over the surface of the habitable world. Perhaps the above exposition may appear to be too far-fetched; and possibly the passage refers only to the revolutions of the seasons, and the operations connected with them.

    Barnes' Notes on Job 37:12

    And it is turned round about - The word here rendered "it" (הוא hû') may refer either to the "cloud," and then it will mean that it is driven about at the pleasure of God; or it may refer to God, and then it will mean that "he" drives it about at pleasure. The sense is not materially varied. The use of the Hebrew participle rendered "turned about" (in Hithpael), would rather imply that it refers to the cloud. The sense then is, that it turns itself round about - referring to the appearance of a cloud in the sky that rolls itself about from one place to another.

    By his counsels - By the counsels or purposes of God. It is not by any agency or power of its own, but it is by laws such as he has appointed, and so as to accomplish his will. The object is to keep up the idea that God presides over, and directs all these things. The word which is rendered "counsels" (תחבולה tachebûlâh) means properly a "steering, guidance, management," Proverbs 11:14. It is usually applied to the act of steering, as a vessel, and then to prudent management, wise counsel, skillful measures. It is rendered "wise counsels," and "counsels," Proverbs 1:5; Proverbs 11:14; Proverbs 12:5; Proverbs 24:6, and "good advice," Proverbs 20:18. It does not elsewhere occur in the Scriptures. The word is derived from חבל chebel, "a rope," or חבל chôbêl, "a sailor, pilot," and hence, the idea of "steering," or "directing." The meaning is, that the movements of the clouds are entirely under the "direction" of God, as the vessel is of the pilot or helmsman. The Septuagint appears not to have understood the meaning of the word, and have not attempted to translate it. They retain it in their version, writing it, θεεβουλαθὼq theeboulathōth, showing, among other instances, how the Hebrew was "pronounced" by them.

    That they may do whatsoever he commandeth them - See Psalm 147:17-18. The idea is, that even the clouds, which appear so capricious in their movements, are really under the direction of God, and are accomplishing his purposes. They do not move at haphazard, but they are under the control of one who intends to accomplish important purposes by them. Elihu had made this observation respecting the lightning Job 36:30-33, and he now says that the same thing was true of the clouds. The investigations of science have only served to confirm this, and to show that even the movements of the clouds are regulated by laws which have been ordained by a Being of infinite intelligence.

    Wesley's Notes on Job 37:12

    37:12 Turned - The clouds are carried about to this or that place. Not by chance (though nothing seems to be more casual than the motions of the clouds) but by his order and governance.
    Book: Job