Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Job 4:2

    Job 4:2 Translations

    King James Version (KJV)

    If we assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

    American King James Version (AKJV)

    If we assay to commune with you, will you be grieved? but who can withhold himself from speaking?

    American Standard Version (ASV)

    If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?

    Basic English Translation (BBE)

    If one says a word, will it be a weariness to you? but who is able to keep from saying what is in his mind?

    Webster's Revision

    If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? But who can withhold himself from speaking?

    World English Bible

    "If someone ventures to talk with you, will you be grieved? But who can withhold himself from speaking?

    English Revised Version (ERV)

    If one assay to commune with thee, wilt thou be grieved? but who can withhold himself from speaking?

    Definitions for Job 4:2

    Assay - To attempt; to undertake.

    Clarke's Commentary on Job 4:2

    If we assay to commune with thee - As if he had said, Should I and my friends endeavor to reason with thee ever so mildly, because we shall have many things to say by way of reprehension, thou wilt be grieved and faint; and this we may reasonably infer from the manner in which thou bearest thy present afflictions. Yet as thou hast uttered words which are injurious to thy Maker, who can forbear speaking? It is our duty to rise up on the part of God, though thereby we shall grieve him who is our friend. This was a plausible beginning, and certainly was far from being insincere.

    Barnes' Notes on Job 4:2

    If we assay to commune with thee - Margin, A word. Hebrew - הנסה דבר dâbâr hanı̂câh. "May we attempt a word with thee?" This is a gentle and polite apology at the beginning of his speech - an inquiry whether he would take it as unkind if one should adventure on a remark in the way of argument. Jahn, in characterizing the part which Job's three friends respectively take in the controversy, says: "Eliphaz is superior to the others in discernment and delicacy. He begins by addressing Job mildly; and it is not until irritated by opposition that he reckons him among the wicked."

    Wilt thou be grieved? - That is, Wilt thou take it ill? Will it be offensive to you, or weary you, or tire your patience? The word used here (לאה lâ'âh) means to labor, to strive, to weary, to exhaust; and hence, to be weary, to try one's patience, to take anything ill. Here it is the language of courtesy, and is designed to introduce the subsequent remarks in the kindest manner. Eliphaz knew that he was about to make observations which might implicate Job, and he introduced them in as kind a manner as possible. There is nothing abrupt or harsh in his beginning. All is courteous in the highest degree, and is a model for debaters.

    But who can withhold himself from speaking? - Margin, "Refrain from words." That is, "the subject is so important, the sentiments advanced by Job are so extraordinary, and the principles involved are so momentous, that it is impossible to refrain." There is much delicacy in this. He did not begin to speak merely to make a speech. He professes that be would not have spoken, if he had not been pressed by the importance of the subject, and had not been full of matter. To a great extent, this is a good rule to adopt: not to make a speech unless there are sentiments which weigh upon the mind, and convictions of duty which cannot be repressed.
    Book: Job