Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

John 14:22

    John 14:22 Translations

    King James Version (KJV)

    Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

    American King James Version (AKJV)

    Judas said to him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?

    American Standard Version (ASV)

    Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

    Basic English Translation (BBE)

    Judas (not Iscariot) said to him, How is it that you will let yourself be seen clearly by us and not by the world?

    Webster's Revision

    Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

    World English Bible

    Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"

    English Revised Version (ERV)

    Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

    Definitions for John 14:22

    Manifest - To make openly known; appear.

    Clarke's Commentary on John 14:22

    Judas - The same as Thaddeus and Lebbeus, the brother of James, and author of what is called the epistle of Jude.

    How is it - Or, how can it be - τι γεγονεν, what is to happen? - on what account is it? Judas, who was probably thinking that the kingdom of Christ should extend over all the earth, wonders how this can be, and yet Christ manifest himself only to his disciples and not to the world, John 14:19. To this our Lord, in a more express manner than he had done before answers: -

    Barnes' Notes on John 14:22

    Judas saith unto him - This was the same as Lebbeus or Thaddeus. See Matthew 10:3. He was the brother of James, and the author of the Epistle of Jude.

    How is it ... - Probably Judas thought that he spake only of his resurrection, and he did not readily see how it could be that he could show himself to them, and not be seen also by others.