Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

John 18:17

    John 18:17 Translations

    King James Version (KJV)

    Then saith the damsel that kept the door unto Peter, Art not thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

    American King James Version (AKJV)

    Then said the damsel that kept the door to Peter, Are not you also one of this man's disciples? He said, I am not.

    American Standard Version (ASV)

    The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

    Basic English Translation (BBE)

    Then the girl who was the door-keeper said to Peter, Are you not one of this man's disciples? In answer he said, I am not.

    Webster's Revision

    The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

    World English Bible

    Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not."

    English Revised Version (ERV)

    The maid therefore that kept the door saith unto Peter, Art thou also one of this man's disciples? He saith, I am not.

    Definitions for John 18:17

    Art - "Are"; second person singular.

    Clarke's Commentary on John 18:17

    The damsel that kept the door - Caezarius, a writer quoted by Calmet, says this portress was named Ballila. It is worthy of remark that women, especially old women, were employed by the ancients as porters. In 2 Samuel 4:6, both the Septuagint and Vulgate make a woman porter to Ishbosheth. Aristophanes, in Vespis, v. 765, mentions them in the same office and calls them Σηκις, Sekis, which seems to signify a common maid-servant: -

    Ὁτι την θυραν ανεῳξεν ἡ Σηκις λαθρα.

    And Euripides, Troad. brings in Hecuba, complaining that she, who was wont to sit upon a throne, is now reduced to the miserable necessity of becoming a porter, or a nurse, in order to get a morsel of bread. And Plautus, Curcul. Act. i. sc. 1, mentions an old woman who was keeper of the gate: -

    Anus hic solet cubitare custos janitrix.

    Why they, in preference to men, should be pitched upon for this office, I cannot conceive; but we find the usage was common in all ancient nations. See the notes on Matthew 26:69.