Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Judges 3:19

    Judges 3:19 Translations

    King James Version (KJV)

    But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

    American King James Version (AKJV)

    But he himself turned again from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand to you, O king: who said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

    American Standard Version (ASV)

    But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

    Basic English Translation (BBE)

    But he himself, turning back from the stone images at Gilgal, said, I have something to say to you in secret, O king. And he said, Let there be quiet. Then all those who were waiting before him went out.

    Webster's Revision

    But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

    World English Bible

    But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, "I have a secret errand to you, king." The king said, "Keep silence!" All who stood by him went out from him.

    English Revised Version (ERV)

    But he himself turned back from the quarries that were by Gilgal, and said, I have a secret errand unto thee, O king. And he said, Keep silence. And all that stood by him went out from him.

    Clarke's Commentary on Judges 3:19

    He - turned - from the quarries - פסילים pesilim. Some of the versions understand this word as meaning idols or graven images, or some spot where the Moabites had a place of idolatrous worship. As פסל pasal signifies to cut, hew, or engrave, it may be applied to the images thus cut, or to the place, or quarry whence they were digged: but it is most likely that idols are meant. Some think that trenches are meant, and that pesilim here may mean the boundaries of the two countries: and when Ehud had got thus far, he sent away the people that were with him, under pretense of having a secret message to Eglon, and so got rid of his attendants, in presence of whom he could not have executed his scheme, nor have secured his escape afterwards. But I do not see the evidence of this mode of interpretation.

    Barnes' Notes on Judges 3:19

    Gilgal was in the immediate neighborhood of Jericho Judges 2:1, where doubtless Eglon held his court at this time Judges 3:13.

    Quarries - Some take the original of this word in its common meaning of carved images or idols (see the margin).