Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Leviticus 19:29

    Leviticus 19:29 Translations

    King James Version (KJV)

    Do not prostitute thy daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

    American King James Version (AKJV)

    Do not prostitute your daughter, to cause her to be a whore; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.

    American Standard Version (ASV)

    Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

    Basic English Translation (BBE)

    Do not make your daughter common by letting her become a loose woman, for fear that the land may become full of shame.

    Webster's Revision

    Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

    World English Bible

    "'Don't profane your daughter, to make her a prostitute; lest the land fall to prostitution, and the land become full of wickedness.

    English Revised Version (ERV)

    Profane not thy daughter, to make her a harlot; lest the land fall to whoredom, and the land become full of wickedness.

    Clarke's Commentary on Leviticus 19:29

    Do not prostitute thy daughter - This was a very frequent custom, and with examples of it writers of antiquity abound. The Cyprian women, according to Justin, gained that portion which their husbands received with them at marriage by previous public prostitution. And the Phoenicians, according to Augustine, made a gift to Venus of the gain acquired by the public prostitution of their daughters, previously to their marriage. "Veneri donum dabant, et prostitutiones filiarum, antequam jungerent eas viris." - De Civit. Del, lib. xviii., c. 5; and see Calmet.

    Wesley's Notes on Leviticus 19:29

    19:29 Do not prostitute - As the Gentiles frequently did for the honour of some of their idols, to whom women were consecrated, and publickly prostituted.