Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Luke 23:4

    Luke 23:4 Translations

    King James Version (KJV)

    Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

    American King James Version (AKJV)

    Then said Pilate to the chief priests and to the people, I find no fault in this man.

    American Standard Version (ASV)

    And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

    Basic English Translation (BBE)

    And Pilate said to the chief priests and the people, In my opinion this man has done no wrong.

    Webster's Revision

    And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

    World English Bible

    Pilate said to the chief priests and the multitudes, "I find no basis for a charge against this man."

    English Revised Version (ERV)

    And Pilate said unto the chief priests and the multitudes, I find no fault in this man.

    Clarke's Commentary on Luke 23:4

    I find no fault in this man - According to John 18:36, John 18:38, Pilate did not say this till after our Lord had declared to him that his kingdom was not of this world; and probably not till after he had found, on examining witnesses, (Luke 23:14), that all their evidence amounted to no proof, of his having set up himself for a temporal king. See Bishop Pearce.

    Barnes' Notes on Luke 23:4

    I find no fault - I see no evidence that he is guilty of what you charge him with. This was after Pilate had taken Jesus into the judgment-hall by himself and examined him "privately," and had been satisfied in regard to the nature of his kingdom. See John 18:33-38. He was "then" satisfied that though he claimed to be "a king," yet his kingdom was not of this world, and that "his" claims did not interfere with those of Caesar.

    Wesley's Notes on Luke 23:4

    23:4 Then said Pilate - After having heard his defence - I find no fault in this man - I do not find that he either asserts or attempts any thing seditious or injurious to Cesar.