Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Mark 16:20

    Mark 16:20 Translations

    King James Version (KJV)

    And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

    American King James Version (AKJV)

    And they went forth, and preached every where, the Lord working with them, and confirming the word with signs following. Amen.

    American Standard Version (ASV)

    And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

    Basic English Translation (BBE)

    And they went out, preaching everywhere, the Lord working with them, and giving witness to the word by the signs which came after. So be it.

    Webster's Revision

    And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

    World English Bible

    They went out, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

    English Revised Version (ERV)

    And they went forth, and preached everywhere, the Lord working with them, and confirming the word by the signs that followed. Amen.

    Definitions for Mark 16:20

    Amen - Dependable; faithful; certain.

    Clarke's Commentary on Mark 16:20

    The Lord working with them - This co-operation was twofold, internal and external. Internal, illuminating their minds, convincing them of the truth, and establishing them in it. External, conveying their word to the souls that heard it, by the demonstration of the Holy Ghost; convincing them of sin, righteousness, and judgment; justifying them by his blood, and sanctifying them by his Spirit. Though miraculous powers are not now requisite, because the truth of the Gospel has been sufficiently confirmed, yet this co-operation of God is indispensably necessary, without which no man can be a successful preacher; and without which no soul can be saved.

    With signs following - Επακολουθουντων σημειων, the accompanying signs: viz. those mentioned in the 17th and 18th verses, and those others just now spoken of, which still continue to be produced by the energy of God, accompanying the faithful preaching of his unadulterated word.

    Amen - This is added here by many MSS. and versions; but is supposed not to have made a part of the text originally. Griesbach, Bengel, and others, leave it out.

    St. Jerome mentions certain Greek copies, which have the following remarkable addition to Mark 16:14, after these words - and reproached them for their unbelief and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him after he was raised up: Et illi satisfaciebant dicentes: seculum istud iniquitatis et incredulitatis substantia est, quae non sinit per immundos spiritus verem Dei apprehendi virtutem. Idcirco, jam nunc revela justitiam tuam. "And they confessed the charge, saying: This age is the substance of iniquity and unbelief, which, through the influence of impure spirits, does not permit the true influence of God to be apprehended. Therefore, even now, reveal thy righteousness."

    There are various subscriptions to this book in the MSS. and versions; the principal are the following: "The holy Gospel according to Mark is ended written by him - in Egypt - in Rome - in the Latin tongue - directed by Peter the 10th-12th year after the ascension of Christ - preached in Alexandria, and all its coasts." Dr. Lardner supposes this Gospel to have been composed a.d. 64 or 65, and published before the end of the last mentioned year. See the Preface.

    The Gospel according to Mark, if not an abridgment of the Gospel according to Matthew, contains a neat, perspicuous abridgment of the history of our Lord; and, taken in this point of view, is very satisfactory; and is the most proper of all the four Gospels to be put into the hands of young persons, in order to bring them to an acquaintance with the great facts of evangelical history. But as a substitute for the Gospel by Matthew, it should never be used. It is very likely that it was written originally for the use of the Gentiles, and probably for those of Rome. Of this, there seem to be several evidences in the work itself. Of the other Gospels it is not only a grand corroborating evidence, but contains many valuable hints for completing the history of our Lord, which have been omitted by the others; and thus, in the mouths of Four witnesses, all these glorious and interesting facts are established.

    One thing may be observed, that this Gospel has suffered more by the carelessness and inaccuracy of transcribers than any of the others: and hence the various readings in the MSS. are much more numerous, in proportion, than in the other evangelists. Every thing of this description, which I judged to be of real importance, I have carefully noted.

    Though the matter of St. Mark's work came from the inspiration of the Holy Spirit, yet the language seems to be entirely his own: it is very plain, simple, and unadorned; and sometimes appears to approach to a degree of rusticity or inelegance. Whoever reads the original must be struck with the very frequent, and often pleonastic, occurrence of ευθεως, immediately, and παλιν, again, and such like; but these detract nothing from the accuracy and fidelity of the work. The Hebraisms which abound in it may be naturally expected from a native of Palestine, writing in Greek. The Latinisms which frequently occur are accounted for on the ground of this Gospel being written for the Gentiles, and particularly for the Roman people: this, it must be confessed, is only theory, but it is a theory which stands supported by many arguments, and highly presumptive facts. However this may be, the Gospel according to Mark is a very important portion of Divine revelation, which God has preserved by a chain of providences, from the time of its promulgation until now; and for which no truly pious reader will hesitate to render due praise to that God whose work is ever perfect. Amen.

    Barnes' Notes on Mark 16:20

    They went forth - The apostles.

    Everywhere - In all parts of the world. See the account in the Acts and the Epistles.

    The Lord worked with them - By miracles; by removing obstacles; by supporting them; and by giving the gospel success and making it effectual to saving men.

    Confirming the word - Showing it to be the word of God or a revelation from heaven.By signs following - By attending miracles. By raising the dead, healing the sick, etc., as signs that God was with them, and had sent them forth to preach.

    Amen - Truly, verily. So be it. This word here, however, is of no authority. There is no reason to think that it was added by Mark.

    Mark is more concise than either of the other evangelists. In most instances he coincides with Matthew, though he has added some circumstances which Matthew had omitted. There is no evidence, however, that he copied from Matthew. The last chapter in Mark contains some things omitted in Matthew. and some things of fearful import. We learn from it that the gospel is to be preached to all mankind. Every person is to be offered eternal life, and he rejects it at his peril. The condition of the person who will not believe is fearfully awful. The Son of God has solemnly declared that he shall be damned. He will judge the world, and there is none that can deliver out of his hand. No excuse will be allowed for not believing. Unless a man has faith he must be lost for ever. This is the solemn assurance of the Bible; and in view of this awful declaration of the merciful Redeemer, how sad is the condition of him who has no confidence in Jesus, and who has never looked to him for eternal life! And how important that without delay he should make his peace with God, and possess that faith which is connected with everlasting salvation!

    Wesley's Notes on Mark 16:20

    16:20 They preached every where - At the time St. Mark wrote, the apostles had already gone into all the known world, Rom 10:18; and each of them was there known where he preached: the name of Christ only was known throughout the world.
    Book: Mark
    Topic: Miracles