Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Matthew 24:34

    Matthew 24:34 Translations

    King James Version (KJV)

    Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

    American King James Version (AKJV)

    Truly I say to you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.

    American Standard Version (ASV)

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

    Basic English Translation (BBE)

    Truly I say to you, This generation will not come to an end till all these things are complete.

    Webster's Revision

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

    World English Bible

    Most certainly I tell you, this generation will not pass away, until all these things are accomplished.

    English Revised Version (ERV)

    Verily I say unto you, This generation shall not pass away, till all these things be accomplished.

    Definitions for Matthew 24:34

    Verily - Truly; surely.

    Clarke's Commentary on Matthew 24:34

    This generation shall not pass - Η γενεα αυτη, this race; i.e. the Jews shall not cease from being a distinct people, till all the counsels of God relative to them and the Gentiles be fulfilled. Some translate η γενεα αυτη, this generation, meaning the persons who were then living, that they should not die before these signs, etc., took place: but though this was true, as to the calamities that fell upon the Jews, and the destruction of their government, temple, etc., yet as our Lord mentions Jerusalem's continuing to be under the power of the Gentiles till the fullness of the Gentiles should come in, i.e. till all the nations of the world should receive the Gospel of Christ, after which the Jews themselves should be converted unto God, Romans 11:25, etc., I think it more proper not to restrain its meaning to the few years which preceded the destruction of Jerusalem; but to understand it of the care taken by Divine providence to preserve them as a distinct people, and yet to keep them out of their own land, and from their temple service. See on Mark 13:30 (note). But still it is literally true in reference to the destruction of Jerusalem. John probably lived to see these things come to pass; compare Matthew 16:28, with John 21:22; and there were some rabbins alive at the time when Christ spoke these words who lived till the city was destroyed, viz. Rabban Simeon, who perished with the city; R. Jochanan ben Zaccai, who outlived it; R. Zadoch, R. Ismael, and others. See Lightfoot.

    The war began, as Josephus says, Ant. b. xx. c. 11. s. 1, in the second year of the government of Gessius Florus, who succeeded Albinus, successor of Porcius Festus, mentioned Acts 24:27, in the month of May, in the twelfth year of Nero, and the seventeenth of Agrippa, mentioned Acts 25 and 26, that is, in May, a.d. 66.

    The temple was burnt August 10, a.d. 70, the same day and month on which it had been burnt by the king of Babylon: Josephus, Ant. b. xx. c. 11. s. 8.

    The city was taken September 8, in the second year of the reign of Vespasian, or the year of Christ 70. Ant. b. vi. c. 10.

    That was the end of the siege of Jerusalem, which began, as Josephus several times observes, about the fourteenth day of the month Nisan, or our April. See War, b. v. c. 3. s. 1, c. 13. s. 7; b. vi. c. 9. s. 3.

    Dr. Lardner farther remarks, There is also an ancient inscription to the honor of Titus, "who, by his father's directions and counsels, had subdued the Jewish nation and destroyed Jerusalem, which had never been destroyed by any generals, kings, or people, before." The inscription may be seen in Gruter, vol. i. p. 244. It is as follows: -

    Imp. Tito. CaesarI. DIvI. VespasianI. FVespasiano. Aug. Pontifici. MaximoTrib, Pot. X. Imp. XVII. Cos. VIII. P. P.Principi. Suo. S. P. Q. R

    Quod. Praeceptis. Patris. ConsiliIsque. etAuspiciIs. Gentem. Judaeorom. domuit. etUrbem. Hierosolymam. Omnibus. ante. seDucibus. Regibus. Gentibusque. aut. frustra.Petitam. aut. omnino. intentatam. delevit.

    For this complete conquest of Jerusalem, Titus had a triumphal arch erected to his honor, which still exists. It stand on the Via Sacra, leading from the forum to the amphitheatre. On it are represented the spoils of the temple of God, such as the golden table of the show-bread, the golden candlestick with its seven branches, the ark of the covenant, the two golden trumpets, etc., etc.; for a particular account see the note on Exodus 25:31. On this arch, a correct model of which, taken on the spot, now stands before me, is the following inscription: -

    SenatusPopulusque RomanusDIvo Tito. DIvI Vespasiani. FVespasiano Augusto.

    "The Senate and People of Rome, to the Divine Titus, son of the Divine Vespasian; and to Vespasian the Emperor."

    On this occasion, a medal was struck with the following inscription round a laureated head of the emperor: - IMP.erator J.ulius CAES.ar VESP.asianus AUG.ustus. P.ontifex M.aximus, TR.ibunitia, P.otestate P.ater P.atrice CO.nS.ul VIII. - On the obverse are represented a palm tree, the emblem of the land of Judaea; the emperor with a trophy standing on the left; Judea, under the figure of a distressed woman, sitting at the foot of the tree weeping, with her head bowed down, supported by her left hand, with the legend Judaea Capta. S.enatus C.onsultus. at the bottom. This is not only an extraordinary fulfillment of our Lord's prediction, but a literal accomplishment of a prophecy delivered about 800 years before, Isaiah 3:26, And she, desolate, shall sit upon the ground.

    Barnes' Notes on Matthew 24:34

    This generation ... - This age; this race of people. A generation is about 30 or 40 years. The destruction of Jerusalem took place about forty years after this was spoken. See the notes at Matthew 16:28.

    Till all these things ... - Until these things shall be accomplished. Until events shall take place which shall be a fulfillment of these words, if there were nothing further intended. He does not mean to exclude the reference to the judgment, but to say that the destruction of Jerusalem would be such as to make appropriate the words of the prediction, were there nothing beyond. Compare the notes at Matthew 1:22-23. So when "death" was threatened to Adam, the propriety of the threatening would have been seen, and the threatening would have been fulfilled, had people suffered only temporal death. At the same time the threatening had "a fullness of meaning" that would cover also, and justify, eternal death. Thus the words of Christ describing the destruction of Jerusalem had a fulness of signification that would meet also the events of the judgment, and whose meaning would not be "entirely filled up" until the world was closed.

    Wesley's Notes on Matthew 24:34

    24:34 This generation of men now living shall not pass till all these things be done - The expression implies, that great part of that generation would be passed away, but not the whole. Just so it was. For the city and temple were destroyed thirty - nine or forty years after.