Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 15:1

    Psalms 15:1 Translations

    King James Version (KJV)

    Lord, who shall abide in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

    American King James Version (AKJV)

    Lord, who shall abide in your tabernacle? who shall dwell in your holy hill?

    American Standard Version (ASV)

    Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?

    Basic English Translation (BBE)

    <A Psalm. Of David.> Lord, who may have a resting-place in your tent, a living-place on your holy hill?

    Webster's Revision

    Jehovah, who shall sojourn in thy tabernacle? Who shall dwell in thy holy hill?

    World English Bible

    Yahweh, who shall dwell in your sanctuary? Who shall live on your holy hill?

    English Revised Version (ERV)

    A Psalm of David. LORD, who shall sojourn in thy tabernacle? who shall dwell in thy holy hill?

    Definitions for Psalms 15:1

    Tabernacle - A tent, booth or dwelling.

    Clarke's Commentary on Psalms 15:1

    Lord, who shall abide in thy tabernacle? - The literal translation of this verse is, "Lord, who shall sojourn in thy tabernacle? who shall dwell in the mountain of thy holiness?" Fwor the proper understanding of this question we must note the following particulars: -

    1. The tabernacle, which was a kind of moveable temple, was a type of the Church militant, or the state of the people of God in this world.

    2. Mount Zion, the holy mount, where the temple was built, was the type of the kingdom of heaven. There the ark became stationary, and was no longer carried about from place to place; and the whole was typical of the rest that remains for the people of God.

    3. The Tabernacle was a temporary and frequently-removed building, carried about from place to place, and not long in any one place. Concerning this it is said: מי יגור mi yagur, "Who shall lodge, or sojourn," there? It is not a residence, or dwelling-place, but a place to lodge in for a time.

    4. The Temple was a fixed and permanent building; and here it is inquired, מי ישכן mi yiscon, "Who shall dwell, abide," or have his permanent residence, there?

    5. The tabernacle being a migratory temple, carried about on the shoulders of the priests and Levites, there was no dwelling there for any; they could but lodge or sojourn.

    6. The temple being fined, the priests, Levites, etc., became permanent occupiers. There was no lodging or sojourning, but permanent residence for all connected with it.

    7. The tabernacle is, therefore, a proper type of the Church militant, wandering up and down, tossed by various storms and tempests; the followers of God, having here no continuing city; sojourning only on earth to get a preparation for eternal glory.

    8. The temple is also a proper type or emblem of the Church triumphant in heaven. "Here the wicked cease from troubling, and the weary are at rest." It is the dwelling-place the eternal residence, of all who are faithfui unto death, who are made pillars in that temple of God, to go no more out for ever.

    The questions therefore are,

    1. Who can be considered a fit member of the Church of Christ here below? and,

    2. Who shall be made partakers of an endless glory? In answer to these questions, the character of what we may term a true Israelite, or a good Christian, is given in the following particulars: -

    Barnes' Notes on Psalms 15:1

    Lord, who shall abide in thy tabernacle? - Margin, "sojourn." The Hebrew word means properly to "sojourn;" that is, to abide in a place as a sojourner or stranger; not permanently, but only for a while. The idea in this place is taken from the word "tabernacle" or "tent," with which one naturally associates the thought of sojourning, rather than that of a permanent abode. Compare Hebrews 11:9. It should not be inferred, however, that it is meant here that the residence with God would be "temporary." The idea of permanency is fully expressed in the other member of the sentence, and the language here is only such as was customary in speaking of the righteous - language derived from the fact that in early times men dwelt in tents rather than in permanent habitations.

    Who shall dwell in thy holy hill? - Zion, regarded as the dwelling-place of God, and the type of heaven - the eternal abode of the Most High. See the note at Psalm 2:6. The question is equivalent to asking, who is qualified to dwell with God? who may properly be regarded as his friend? who has a title to his favor? who is truly pious? By us the same question would be put in another form, though implying the same thing: Who is qualified to become a member of the church; who has evidence of true conversion and real piety? who is he who is prepared for heaven?

    Wesley's Notes on Psalms 15:1

    15:1 Who - Who shall so dwell in thy church here, as to dwell with thee for ever in heaven?