Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 25:7

    Psalms 25:7 Translations

    King James Version (KJV)

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD.

    American King James Version (AKJV)

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to your mercy remember you me for your goodness' sake, O LORD.

    American Standard Version (ASV)

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness'sake, O Jehovah.

    Basic English Translation (BBE)

    Do not keep in mind my sins when I was young, or my wrongdoing: let your memory of me be full of mercy, O Lord, because of your righteousness.

    Webster's Revision

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness'sake, O Jehovah.

    World English Bible

    Don't remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness' sake, Yahweh.

    English Revised Version (ERV)

    Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy lovingkindness remember thou me, for thy goodness' sake, O LORD.

    Clarke's Commentary on Psalms 25:7

    Remember not the sins of my youth - Those which I have committed through inconsiderateness, and heat of passion.

    According to thy mercy - As it is worthy of thy mercy to act according to the measure, the greatness, and general practice of thy mercy; so give me an abundant pardon, a plentiful salvation.

    For thy goodness' sake - Goodness is the nature of God; mercy flows from that goodness.

    Barnes' Notes on Psalms 25:7

    Remember not the sins of my youth - In strong contrast with God, the psalmist brings forward his own conduct and life. He could ask of God Psalm 25:6 to remember His own acts - what "He himself" had done; but could not ask him to remember His conduct - His past life. He could only pray that this might be forgotten. He did not wish it to come into remembrance before God; he could not ask that God would deal with him according to that. He prays, therefore, that he might not be visited as he advanced in life with the fruits of his conduct in early years, but that all the offences of that period of his life might be forgiven and forgotten. Who is there that cannot with deep feeling join in this prayer? Who is there that has reached the period of middle or advanced life, who would be willing to have the follies of his youth, the plans, and thoughts, and wishes of his early years brought again to remembrance? Who would be willing to have recalled to his own mind, or made known to his friends, to society around him, or to assembled worlds, the thoughts, the purposes, the wishes, the "imaginings" of his youthful days? Who would dare to pray that he might be treated in advancing years as he treated God in his own early life? Nay, who would venture to pray that God would treat him in the day of judgment as he had treated the friends of his childhood, even the father who begat him, or the mother who bore him? Our hope in regard to the favor of God is that he will "not" summon up the thoughts and the purposes of our early years; that he will "not" treat us as if he remembered them; but that he will treat us as if they were forgotten.

    Nor my transgressions - The sins of my early years.

    According to thy mercy remember thou me - Deal with me, not according to strict justice, but according to mercy. Deal with me indeed according to thy nature and character; but let the attribute of mercy be that which will be the guide rather than the attribute of justice.

    For thy goodness' sake - In order that thy goodness or benevolence may be displayed and honored - not primarily and mainly that I may be saved, but that thy character may be seen to be good and merciful.