Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 29:1

    Psalms 29:1 Translations

    King James Version (KJV)

    Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength.

    American King James Version (AKJV)

    Give to the LORD, O you mighty, give to the LORD glory and strength.

    American Standard Version (ASV)

    Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

    Basic English Translation (BBE)

    <A Psalm. Of David.> Give to the Lord, you sons of the gods, give to the Lord glory and strength.

    Webster's Revision

    Ascribe unto Jehovah, O ye sons of the mighty, Ascribe unto Jehovah glory and strength.

    World English Bible

    Ascribe to Yahweh, you sons of the mighty, ascribe to Yahweh glory and strength.

    English Revised Version (ERV)

    A Psalm of David. Give unto the LORD, O ye sons of the mighty, give unto the LORD glory and strength.

    Clarke's Commentary on Psalms 29:1

    O ye mighty - בני אלים beney elim, "sons of the strong ones," or "sons of rams." The Chaldee has, "Ye hosts of angels, sons of God." The Vulgate has, "Offer to the Lord, ye sons of God; offer to the Lord the sons of rams;" in this rendering agree the Septuagint, Ethiopic Arabic, and Anglo-Saxon. The old Psalter has, Bringes til Lord ye goddes sonnes; brynges til Lord sonnes of wether: which it paraphrases thus: that es, yourself, sonnes of apostles, that war leders of goddes folk; qwam ye study to folow.

    Glory and strength - Ascribe all excellence and might to him.

    The whole Psalm is employed in describing the effects produced by a thunder-storm which had lately taken place.

    Barnes' Notes on Psalms 29:1

    Give unto the Lord - Ascribe unto Yahweh; or, recognize Him as entitled to what is here ascribed to Him. The word cannot be understood, as it is commonly with us, to denote the imparting to another, or granting to another what he does not now possess - for God is always in possession of what is here ascribed to Him.

    O ye mighty - Margin, as in Hebrew, "ye sons of the mighty." The Hebrew word used here - אלים 'Êliym - is the plural form of one of the names of God - אל 'Êl. The word means properly "strong, mighty, a mighty one, a hero;" then, "strength, might, power;" and then it is applied to God as "the Mighty One," the Almighty. ("Gesenius.") In the plural form, the word means "mighty ones, heroes, gods:" Exodus 15:11; Exodus 18:11; Daniel 11:36. The phrase "sons of the mighty" is used only here and in Psalm 89:6. The allusion is undoubtedly to the angels as being in an eminent sense the sons of God, or of the mighty ones; and they are referred to here under that appellation as being themselves endowed with power or strength. Compare Psalm 103:20, "Bless the Lord, ye his angels, that excel in strength;" margin: "mighty in strength." In view of the wonderful exhibitions of God's power in the storm - exhibitions far above the power of the most exalted of His creatures, the psalmist calls upon the angels, the most exalted of them, to acknowledge the existence of a power so much beyond their own.

    Glory and strength - Majesty and might. Acknowledge Him as the God of glory; as endowed with power. That is, learn from the manifestations of the power evinced in the storm how great is the power and the glory of God.

    Wesley's Notes on Psalms 29:1

    29:1 Ye - Ye potentates and rulers of the earth. Glory - By an humble and thankful acknowledgment of it.

Join us on Facebook!