Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 53:4

    Psalms 53:4 Translations

    King James Version (KJV)

    Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called upon God.

    American King James Version (AKJV)

    Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread: they have not called on God.

    American Standard Version (ASV)

    Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?

    Basic English Translation (BBE)

    Have the workers of evil no knowledge? they take my people for food, as they would take bread; they make no prayer to God.

    Webster's Revision

    Have the workers of iniquity no knowledge, Who eat up my people as they eat bread, And call not upon God?

    World English Bible

    Have the workers of iniquity no knowledge, who eat up my people as they eat bread, and don't call on God?

    English Revised Version (ERV)

    Have the workers of iniquity no knowledge? who eat up my people as they eat bread, and call not upon God.

    Definitions for Psalms 53:4

    Iniquity - Sin; wickedness; evil.

    Clarke's Commentary on Psalms 53:4

    Have the workers of iniquity - For פעלי, poaley, workers seventy-two of Kennicott's and De Rossi's MSS., with several ancient editions, the Chaldee, though not noticed in the Latin translation in the London Polyglot, the Syriac, Vulgate, Septuagint, Ethiopic, and the Arabic, with the Anglo-Saxon, add the word כל col, all, - All the workers of iniquity; which is the reading in the parallel place in Psalm 14:1-7 : It may be necessary to observe, that the Chaldee, in the Antwerp and Paris Polyglots, and in that of Justinianus, has not the word כל col, All.

    Have not Called upon God - אלהים Elohim; but many MSS. have יהוה Jehovah, Lord.

    Barnes' Notes on Psalms 53:4

    Have the workers of iniquity no knowledge? - See the notes at Psalm 14:4. The only change in this verse is in the omission of the word "all." This word, as it occurs in Psalm 14:1-7 ("all the workers of iniquity"), makes the sentence stronger and more emphatic. It is designed to affirm in the most absolute and unqualified manner that none of these workers of iniquity had any true knowledge of God. This has been noticed by critics as the only instance in which the expression in Psalm 14:1-7 is stronger than in the revised form of the psalm before us.