Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 65:11

    Psalms 65:11 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

    American King James Version (AKJV)

    You crown the year with your goodness; and your paths drop fatness.

    American Standard Version (ASV)

    Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

    Basic English Translation (BBE)

    The year is crowned with the good you give; life-giving rain is dropping from your footsteps,

    Webster's Revision

    Thou crownest the year with thy goodness; And thy paths drop fatness.

    World English Bible

    You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.

    English Revised Version (ERV)

    Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness.

    Clarke's Commentary on Psalms 65:11

    Thou crownest the year - A full and plentiful harvest is the crown of the year; and this springs from the unmerited goodness of God. This is the diadem of the earth; עטרת ittarta, Thou encirclest, as with a diadem. A most elegant expression, to show the progress of the sun through the twelve signs of the zodiac, producing the seasons, and giving a sufficiency of light and heat alternately to all places on the surface of the globe, by its north and south declination (amounting to 23 28' at the solstices) on each side of the equator. A more beautiful image could not have been chosen; and the very appearance of the space termed the zodiac on a celestial globe, shows with what propriety the idea of a circle or diadem was conceived by this inimitable poet.

    Thy paths drop fatness - מעגליך magaleycha, "thy orbits." The various planets, which all have their revolutions within the zodiacal space, are represented as contributing their part to the general fructification of the year. Or perhaps the solar revolution through the twelve signs, dividing the year into twelve parts or months, may be here intended; the rains of November and February, the frosts and snows of December and January, being as necessary for the fructification of the soil, as the gentle showers of spring, the warmth of summer, and the heat and drought of autumn. The earth's diurnal rotation on its axis, its annual revolution in its orbit, and the moon's course in aecompanying the earth, are all wheels or orbits of God, which drop fatness, or produce fertility in the earth.

    Barnes' Notes on Psalms 65:11

    Thou crownest the year with thy goodness - Margin, the year of thy goodness. The Hebrew is literally the year of thy goodness - meaning a year remarkable for the manifestation of kindness; or a year of abundant productions. But the Hebrew will admit of the other construction, meaning that God crowns or adorns the year, as it revolves, with his goodness; or that the harvests, the fruits, the flowers of the year are, as it were, a crown set on the head of the year. The Septuagint renders it, "Thou wilt bless the crown of the year of thy goodness." DeWette renders it, "Thou crownest the year with thy blessing." Luther, "Thou crownest the year with good." On the whole, the most probable meaning is that expressed in our common version, referring to the beauty and the abundant productions of the year as if they were a crown on its head. The seasons are often personified, and the year is here represented as a beautiful female, perhaps, walking forward with a diadem on her brow.

    And thy paths drop fatness - That is, fertility; or, Fertility attends thy goings. The word rendered "drop," means properly to distil; to let fall gently, as the rain or the dew falls to the earth; and the idea is, that whereever God goes, marching through the earth, fertility, beauty, abundance seems to distil or to fall gently along his path. God, in the advancing seasons, passes along through the earth, and rich abundance springs up wherever he goes.