Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 66:11

    Psalms 66:11 Translations

    King James Version (KJV)

    Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins.

    American King James Version (AKJV)

    You brought us into the net; you laid affliction on our loins.

    American Standard Version (ASV)

    Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

    Basic English Translation (BBE)

    You let us be put in prison; chains were put on our legs.

    Webster's Revision

    Thou broughtest us into the net; Thou layedst a sore burden upon our loins.

    World English Bible

    You brought us into prison. You laid a burden on our backs.

    English Revised Version (ERV)

    Thou broughtest us into the net; thou layedst a sore burden upon our loins.

    Definitions for Psalms 66:11

    Loins - The lower back; waist.

    Clarke's Commentary on Psalms 66:11

    Thou broughtest us into the net - This refers well to the case of the Israelites, when, in their departure from Egypt, pursued by the Egyptians, having the Red Sea before them, and no method of escape, Pharaoh said, "The wilderness hath shut them in, - they are entangled;" comparing their state to that of a wild beast in a net.

    Affliction upon our loins - Perhaps this alludes to that sharp pain in the back and loins which is generally felt on the apprehension of sudden and destructive danger.

    Barnes' Notes on Psalms 66:11

    Thou broughtest us into the net - That is, Thou hast suffered or permitted us to be brought into the net; thou hast suffered us to be taken captive, as beasts are caught in a snare. See the notes at Psalm 9:15. The allusion here is to the efforts made by their enemies to take them, as hunters lay gins, or spread nets, to capture wild beasts. The idea here is, that those enemies had been successful; God had suffered them to fall into their hands. If we suppose this psalm to have been composed on the return from the Babylonian captivity, the propriety of this language will be apparent, for it well describes the fact that the nation had been subdued by the Babylonians, and had been led captive into a distant land. Compare Lamentations 1:13.

    Thou laidst affliction upon our loins - The loins are mentioned as the seat of strength (compare Deuteronomy 33:11; 1 Kings 12:10; Job 40:16).; and the idea here is, that he had put their strength to the test; he had tried them to see how much they could bear; he had made the test effectual by applying it to the part which was able to bear most. The idea is, that he had called them to endure as much as they were able to endure. He had tried them to the utmost.

    Wesley's Notes on Psalms 66:11

    66:11 Net - Which our enemies laid for us.