Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 69:20

    Psalms 69:20 Translations

    King James Version (KJV)

    Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

    American King James Version (AKJV)

    Reproach has broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

    American Standard Version (ASV)

    Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

    Basic English Translation (BBE)

    My heart is broken by bitter words, I am full of grief; I made a search for some to have pity on me, but there was no one; I had no comforter.

    Webster's Revision

    Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: And I looked for some to take pity, but there was none; And for comforters, but I found none.

    World English Bible

    Reproach has broken my heart, and I am full of heaviness. I looked for some to take pity, but there was none; for comforters, but I found none.

    English Revised Version (ERV)

    Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none.

    Definitions for Psalms 69:20

    Reproach - Disgrace; shame.

    Barnes' Notes on Psalms 69:20

    Reproach hath broken my heart - The reproaches, the calumnies, the aspersions, the slanders of others, have crushed me. I am not able to bear up under them; I fail under the burden. Distress may become so great that life may sink under it, for many die of what is called "a broken heart." Undeserved reproaches will be as likely to produce this result on a sensitive heart as any form of suffering; and there are thousands who are crushed to the earth by such reproaches.

    And I am full of heaviness - Or, I am sick; I am weak; I am ill at ease. My strength is gone.

    And I looked for some to take pity - Margin, "to lament with me." The meaning of the Hebrew word is to pity; to commiserate; to show compassion. Job 2:11; Job 42:11; Isaiah 51:19; Jeremiah 16:5.

    But there was none - There was no one whose heart seemed to be touched with compassion in the case; none who sympathized with me.

    And for comforters - For those who would show sympathy for me; who would evince a friendly feeling in my distress.

    But I found none - He felt that he was utterly forsaken by mankind. There is no feeling of desolation like that.