Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Psalms 78:72

    Psalms 78:72 Translations

    King James Version (KJV)

    So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.

    American King James Version (AKJV)

    So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skillfulness of his hands.

    American Standard Version (ASV)

    So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands.

    Basic English Translation (BBE)

    So he gave them food with an upright heart, guiding them by the wisdom of his hands.

    Webster's Revision

    So he was their shepherd according to the integrity of his heart, And guided them by the skilfulness of his hands.

    World English Bible

    So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands. A Psalm by Asaph.

    English Revised Version (ERV)

    So he fed them according to the integrity of his heart; and guided them by the skilfulness of his hands.

    Clarke's Commentary on Psalms 78:72

    So he fed them - Here David is mentioned as having terminated his reign. He had fed the people, according to the integrity of his heart, for that was ever disposed to do the will of God in the administration of the kingdom: and his hand being skillful in war, he always led them out to victory against their enemies.

    Barnes' Notes on Psalms 78:72

    So he fed them - He performed toward them the office of a shepherd.

    According to the integrity of his heart - literally, "According to the perfection of his heart." That is, he was upright and pure in the administration of his government.

    And guided them by the skillfulness of his hands - literally, "by the understanding of his hands" - as if the hand had been endued with intelligence. Compare Psalm 144:1 : "Which teacheth my hands to war, and my fingers to fight." See also Psalm 137:5. The idea is, that he administered the government with integrity and uprightness. This is a beautiful tribute to the integrity and purity of the administration of David. It is not the language of flattery; it is a simple statement, flowing from the heart, in favor of a just and upright administration; and it is a true statement of what the administration of David was. Save in the matter of Uriah - over which he afterward wept so bitterly - his administration was eminently just, pure, impartial, wise, and benignant; probably none among people have been more so. The whole psalm is thus a beautiful argument showing why the government had been transferred from Ephraim to Judah, and why it had been placed in the hands of David.