Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Revelation 21:6

    Revelation 21:6 Translations

    King James Version (KJV)

    And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

    American King James Version (AKJV)

    And he said to me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give to him that is thirsty of the fountain of the water of life freely.

    American Standard Version (ASV)

    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

    Basic English Translation (BBE)

    And he said to me, It is done. I am the First and the Last, the start and the end. I will freely give of the fountain of the water of life to him who is in need.

    Webster's Revision

    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

    World English Bible

    He said to me, "It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.

    English Revised Version (ERV)

    And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

    Clarke's Commentary on Revelation 21:6

    It is done - All is determined, and shall be fulfilled in due time. The great drama is finished, and what was intended is now completed; referring to the period alluded to by the angel.

    I am Alpha and Omega - See on Revelation 1:8 (note).

    The fountain of the water of life - See on John 4:10 (note), John 4:14 (note); John 7:37 (note), etc.

    The rabbins consider the fountain of the world to come as one of the particular blessings of a future state. In Sanhedrim, Aboth R. Nathan, c. 31, it is said, "He will show them the excellency of the fountain of the future world, that they may accurately see and consider, and say, Wo to us! what good have we lost! and our race is cut off from the face of the earth."

    Barnes' Notes on Revelation 21:6

    And he said unto me - That is, he that sat on the throne - the Messiah.

    It is done - It is finished, complete; or, still more expressively, "it is" - γέγοναν gegonan. An expression remarkably similar to this occurs in John 19:30, when the Saviour on the cross said, "It is finished." The meaning in the passage before us evidently is, "The great work is accomplished; the arrangement of human affairs is complete. The redeemed are gathered in; the wicked are cut off; truth is triumphant, and all is now complete - prepared for the eternal state of things."

    I am Alpha and Omega, the beginning and the end - This language makes it morally certain that the speaker here is the Lord Jesus, for it is the very language which he uses of himself in Revelation 1:11. See its meaning explained in the notes on Revelation 1:8. If it is applied to him here, it proves that he is divine, for in the following verse (7) the speaker says that he would be a God to him who should "overcome." The meaning of the language as used here, regarded as spoken by the Redeemer at the consummation of all things, and as his people are about entering into the abodes of blessedness, is, "I am now indeed the Alpha and the Omega - the first and the last. The attributes implied in this language which I claimed for myself are now verified in me, and it is seen that these properly belong to me. The scheme for setting up a kingdom in the lost world began in me, and it ends in me - the glorious and triumphant king."

    I will give unto him that is athirst - See the Matthew 5:6 note; John 4:14; John 7:37 notes.

    Of the fountain of the water of life - An image often used in the Scriptures to represent salvation. It is compared with a fountain that flows in abundance, where all may freely slake their thirst.

    Freely - Without money and without price (Isaiah 55:1 note; John 7:37 note); the common representation in the Scriptures. The meaning here is, not that he would do this in the future, but that he had shown that this was his character, as he had claimed, in the same way as he had shown that he was the Alpha and the Omega. The freeness and the fulness of salvation will be one of the most striking things made manifest when the immense hosts of the redeemed shall be welcomed to their eternal abodes.

    Wesley's Notes on Revelation 21:6

    21:6 And he - That sat upon the throne. Said to me, It is done - All that the prophets had spoken; all that was spoken, Rev 4:1. We read this expression twice in this prophecy: first, Rev 16:17, at the fulfilling of the wrath of God; and here, at the making all things new. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end - The latter explains the former: the Everlasting. I will give to him that thirsteth - The Lamb saith the same, Rev 22:17.