Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Romans 8:8

    Romans 8:8 Translations

    King James Version (KJV)

    So then they that are in the flesh cannot please God.

    American King James Version (AKJV)

    So then they that are in the flesh cannot please God.

    American Standard Version (ASV)

    and they that are in the flesh cannot please God.

    Basic English Translation (BBE)

    So that those who are in the flesh are not able to give pleasure to God.

    Webster's Revision

    and they that are in the flesh cannot please God.

    World English Bible

    Those who are in the flesh can't please God.

    English Revised Version (ERV)

    and they that are in the flesh cannot please God.

    Clarke's Commentary on Romans 8:8

    So then - Because this carnal mind is enmity against God, they that are in the flesh - who are under the power of the workings of this carnal mind, (which every soul is that has not received redemption in the blood of the Lamb), -

    Cannot please God - Because of the rebellious workings of this principle of rebellion and hatred. And, if they cannot please God, they must be displeasing to him; and consequently in the broad road to final perdition.

    Barnes' Notes on Romans 8:8

    So then - It follows; it leads to this conclusion.

    They that are in the flesh - They who are unrenewed sinners; who are following supremely the desires of the flesh; Romans 7:18. Those are meant here who follow fleshly appetites and desires, and who are not led by the Spirit of God.

    Cannot please God - That is, while they are thus in the flesh; while they thus pursue the desires of their corrupt nature, they cannot please God. But this affirms nothing respecting their ability to turn from this course, and to pursue a different mode of life. That is a different question. A child may be obstinate, proud, and disobedient; and while in this state, it may be affirmed of him that he cannot please his parent. But whether he might not cease to be obstinate, and become obedient, is a very different inquiry; and the two subjects should never be be confounded. It follows from this,

    (1) That those who are unrenewed are totally depraved, since in this state they cannot please God.

    (2) that none of their actions while in this state can be acceptable to him, since he is pleased only with those who are spiritually minded.

    (3) that those who are in this state should turn from it without delay; as it is desirable that every man should please God.

    (4) that if the sinner does not turn from his course, he will be ruined.

    With his present character he can never please him; neither in health nor sickness; neither in life nor death; neither on earth nor in hell. He is engaged in hostility against God; and if he does not himself forsake it, it will be endless, and involve his soul in all the evils of a personal, and direct, and eternal warfare with the Lord Almighty.

    Wesley's Notes on Romans 8:8

    8:8 They who are in the flesh - Under the government of it.