Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Ruth 1:21

    Ruth 1:21 Translations

    King James Version (KJV)

    I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

    American King James Version (AKJV)

    I went out full and the LORD has brought me home again empty: why then call you me Naomi, seeing the LORD has testified against me, and the Almighty has afflicted me?

    American Standard Version (ASV)

    I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

    Basic English Translation (BBE)

    I went out full, and the Lord has sent me back again with nothing; why do you give me the name Naomi, seeing that the Lord has given witness against me, and the Ruler of all has sent sorrow on me?

    Webster's Revision

    I went out full, and Jehovah hath brought me home again empty; why call ye me Naomi, seeing Jehovah hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

    World English Bible

    I went out full, and Yahweh has brought me home again empty; why do you call me Naomi, since Yahweh has testified against me, and the Almighty has afflicted me?"

    English Revised Version (ERV)

    I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me?

    Clarke's Commentary on Ruth 1:21

    I went out full - Having a husband and two sons.

    The Lord hath brought me home again empty - Having lost all three by death. It is also likely that Elimelech took considerable property with him into the land of Moab; for as he fled from the face of the famine, he would naturally take his property with him; and on this Naomi subsisted till her return to Bethlehem, which she might not have thought of till all was spent.

    Barnes' Notes on Ruth 1:21

    The Lord hath testified against me - The phrase is very commonly applied to a man who gives witness concerning (usually against) another in a court of justice Exodus 20:16; 2 Samuel 1:16; Isaiah 3:9. Naomi in the bitterness of her spirit complains that the Lord Himself turned against her, and was bringing her sins up for judgment.

    Wesley's Notes on Ruth 1:21

    1:21 Full - With my husband and sons, and a plentiful estate for our support. Testified - That is, hath borne witness, as it were, in judgment, and given sentence against me.