Search the Bible
* powered by Bible Study Tools

Song Of Solomon 2:17

    Song of Solomon 2:17 Translations

    King James Version (KJV)

    Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

    American King James Version (AKJV)

    Until the day break, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be you like a roe or a young hart on the mountains of Bether.

    American Standard Version (ASV)

    Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.

    Basic English Translation (BBE)

    Till the evening comes, and the sky slowly becomes dark, come, my loved one, and be like a roe on the mountains of Bether.

    Webster's Revision

    Until the day be cool, and the shadows flee away, Turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart Upon the mountains of Bether.

    World English Bible

    Until the day is cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be like a roe or a young hart on the mountains of Bether.

    English Revised Version (ERV)

    Until the day be cool, and the shadows flee away, turn, my beloved, and be thou like a roe or a young hart upon the mountains of Bether.

    Definitions for Song of Solomon 2:17

    Hart - A deer; hind.

    Clarke's Commentary on Song of Solomon 2:17

    Until the day break - Literally, until the day breathe; until the first dawn, which is usually accompanied with the most refreshing breezes.

    The shadows flee away - Referring to the evening or setting of the sun, at which all shadows vanish.

    The mountains of Bether - Translated also mountains of division, supposed to mean the mountains of Beth-horon.

    There was a place called Bithron, 2 Samuel 2:29, on the other side of Jordan; and as the name signifies Partition, it might have had its name from the circumstance of its being divided or separated from Judea by the river Jordan.

    With this chapter the second night is supposed to end.

    Barnes' Notes on Song of Solomon 2:17

    Until the day break - Or, rather, until the day breathe, i. e., until the fresh evening breeze spring up in what is called Genesis 3:8 "the cool" or breathing time of the day.

    And the shadows flee - i. e., Lengthen out, and finally lose their outlines with the sinking and departure of the sun (compare Jeremiah 6:4). As the visit of the beloved is most naturally conceived of as taking place in the early morning, and the bride is evidently dismissing him until a later time of day, it seems almost certain that this interpretation is the correct one which makes that time to be evening after sunset. The phrase recurs in Sol 4:6.

    Mountains of Bether - If a definite locality, identical with Bithron, a hilly district on the east side of the Jordan valley 2 Samuel 2:29, not far from Mahanaim (Sol 6:13 margin). If used in a symbolic sense, mountains of "separation," dividing for a time the beloved from the bride. This interpretation seems to be the better, though the local reference need not be abandoned.